Izdavači širom
sveta pokazuju veliko interesovanje za dela Danila Kiša. Kišova dela izlaze iz
godine u godinu u novim izdanjima kod velikih svetskih izdavača, ali i kod
uglednih izdavača u manjim državama i sredinama.
Osim Evrope i
Sjedinjenih Američkih Država, gde je interesovanje za književnost Danila Kiša
od ranije prisutno, poslednjih godina Kišove knjige postaju izazov i izdavačima
i čitaocima u Aziji, uključujući i Kinu, Koreju, Indiju ili pak Iran.
Posebno značajno
interesovanje vlada u Kini, gde su u poslednjih godinu i po dana objavljene tri
Kišove knjige: Enciklopedija mrtvih, Grobnica za Borisa Davidoviča i Rani jadi. Interesovanje se ne završava
ovim izdanjima, već se najavljuju i izdanja drugih Kišovih dela na kineskom.
Rani jadi objavljeni su i na japanskom jeziku,
kao i na više evropskih jezika, ostajući jedno od najprevođenijih Kišovih dela.
Roman Bašta, pepeo objavljen je u Indiji,
dok je Peščanik imao više evropskih
izdanja: na bugarskom, makedonskom, slovenačkom, nemačkom i španskom jeziku.
Zajedno sa Enciklopedijom mrtvih, Grobnica za Borisa Davidoviča je već
godinama najprevođenija knjiga Danila Kiša. Posle kineskog izdanja, koje je i
podstaklo interesovanje kineskih izdavača i čitalaca za književnost Danila
Kiša, Grobnica za Borisa Davidoviča je
pre nekoliko meseci objavljena i na persijskom jeziku u Iranu. Ova Kišova
knjiga doživela je u novije vreme izdanja i na galicijskom, nemačkom, španskom
i katalonskom jeziku. Rusko izdanje Grobnice
za Borisa Davidoviča biće objavljeno do kraja ove godine kod Izdavačkog
centra Rudomino iz Moskve.
Enciklopedija mrtvih je gotovo
istovremeno objavljena u Kini i u Koreji. Evropska izdanja ove knjige su veoma
brojna i u novije vreme. Pre nekoliko meseci objavljena je novo englesko
izdanje Enciklopedije mrtvih u Pingvinu, u ediciji „Moderni klasici“,
sa predgovorom Marka Tompsona.
Interesovanje za
Kišovu novelistiku vidljivo je i po velikom broju izdanja knjige Lauta i ožiljci u kojoj su objavljene
piščeve novele iz zaostavštine. Lauta i
ožiljci objavljena je poslednjih godina na engleskom u Sjedinjenim
Američkom Državama, na italijanskom, španskom, ukrajinskom ili bugarskom. Na
španskom jeziku u poslednjih pet godina ova knjiga je imala dva izdanja.
U Sjedinjenim
Američkom Državama objavljen je i prevod ranog Kišovog romana Psalam 44, kao i knjige Noć i magla u kojoj se nalaze Kišove
televizijske i pozorišne drame, kao i dva njegova neostvarena filmska scenarija
pisana krajem sedamdesetih godina. Psalam
44 ove godine biće objavljen i u Francuskoj, u izdanje Fajara, i u Poljskoj.
Uporedo s
Kišovom prozom, pojedini strani izdavači ne zapostavljaju ni Kišove poetičke
spise. Čas anatomije je doživeo
izdanje na španskom jeziku, ali najprevođenija Kišova poetička knjiga ostaje Homo poeticus, i to u posebnom izboru
koji donosi i eseje iz nekoliko piščevih knjiga i čitav niz intervjua iz knjige
Gorki talog iskustva. Homo poeticus u ovom obliku objavljen je
u novije vreme na italijanskom, grčkom i bugarskom jeziku. Jedan veliki
brazilski izdavač zainteresovan je da do kraja ove godine objavi dve Kišove
knjige: knjigu razgovora Gorki talog
iskustva i knjigu izabranih eseja Poslednje
pribežište zdravog razuma, prema izdanju koje je na srpskom jeziku objavio Arhipelag, ekskluzivni izdavač dela
Danila Kiša za Srbiju, Bosnu i Hercegovinu i Hrvatsku.
Pored
pojedinačnih knjiga, poslednjih godina objavljeno je i nekoliko izdanja
izabranih dela Danila Kiša na velikim svetskim jezicima. Tako je španski
izdavač Akantilado iz Barselone
objavio izabrana Kišova dela u šest knjiga. U okviru ovog izdanja, čiji su
prevodioci Luisa Fernanda Garida, Tihomir Pištalek i Nevenka Vasiljević,
objavljene su knjige Kišovih novela Grobnica
za Borisa Davidoviča, Enciklopedija mrtvih i Lauta i ožiljici, roman Psalam
44, kao i Čas anatomije. U jednom
tomu objavljene su tri knjige Kišovog „porodičnog cirkusa“: Rani jadi, Bašta, pepeo i Peščanik. Za ovo
izdanje, između ostalog, Akantilado
je prošle godine dobio Nagradu „Dositej Obradović“ za najboljeg stranog
izdavača srpske književnosti.
Kišova izabrana
dela u jednom tomu objavio je i veliki nemački izdavač Hanzer. U knjizi pod naslovom Porodični
cirkus, koja ima preko 900 strana, nalaze se Rani jadi, Bašta, pepeo, Peščanik, Grobnica za Borisa Davidoviča i
Enciklopedija mrtvih.
Već pet godina
dela Danila Kiša u Srbiji objavljuje Arhipelag
koji je u edicijama Dela Danila Kiša u
deset knjiga i Izabrani poetički
spisi Danila Kiša u tri knjige objavio celokupnu Kišovu književnost i
najveći deo njegove esejistike i drugih poetičkih spisa.
Нема коментара:
Постави коментар