Arhipelag i Dom omladine
Beograda, u susret 62. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga, na kome je
nemački jezik počasni gost, organizuju razgovor Arhipelag književnosti nemačkog jezika u sredu 18. oktobra u 19
časova u Klubu DOB. U ovom razgovoru biće predstavljene knjige koje su
poslednjih godina prevedene s nemačkog jezika i objavljene u izdanju Arhipelaga.
Pred čitaocima će se naći knjige u
širokom rasponu od romana Jozefa Rota Kapucinska
grobnica, remek-dela jednog od evropskih klasika prve polovine XX veka,
preko poeme poznatog austrijskog pesnika Fridriha Caunera Kad ti pokuca, onaj, svojom koščatom rukom, istoriografske rasprave
o poetikama i postupcima istoriografije u XX veku Georga Igersa Istorijska nauka u XX veku, do romana Terezije
Mora Jedini čovek na kontinentu i
upravo objavljenog romana Bar.
Panel Arhipelag književnosti nemačkog jezika prilika je da se podsetimo
knjiga koje su odlično primljene među čitaocima i u kritici, ali i da se, uoči
samog susreta sa ambicioznim sajamskim predstavljanjem književnosti nemačkog
jezika, podsetimo tematskog, izražajnog i poetičkog raspona ovih literatura.
U razgovoru učestvuju Maria Glišić,
prevoditeljica s nemačkog jezika, pisac i kritičar Mića Vujičić i glavni
urednik Arhipelaga Gojko Božović.
Ulaz je slobodan, izbor je jednostavan: ne
možete pogrešiti.
Нема коментара:
Постави коментар