U nedelju, 22. oktobra,
Beogradski sajam će po šezdeset i drugi put otvoriti svoje kapije za
sve ljubitelje knjige i čitanja. Clio vas očekuje na starom mestu, u
areni Hale 1 i tamo ćemo biti sve do nedelje, 29. oktobra u 20 sati
kada se Sajam knjiga zvanično zatvara.
Češki pisac Marek Toman čiji roman Pohvala oportunizmu
Clio objavljuje u prevodu Tihane Hamović na srpski jezik, beogradskoj
publici će se predstaviti u petak, 27. oktobra u galeriji Artget
(Kulturni centar Beograda, Trg republike 5) u 20 sati. Pored autora, o
romanu će govoriti Vida Ognjenović, Dragan Velikić i Zoran Hamović. U subotu, 28. oktobra u 13h, Toman će potpisivati knjige na Sajmu, na štandu Češke ambasade.
Najuporniji će svakoga dana, u prvom i poslednjem satu za kupovinu 3 knjige biti nagrađeni četvrtom, za samo 1 dinar.
Feridun Zamioglu IZABEL
knjižarska cena 770 din, cena za članove Foruma 462 din.
Feridun
Zaimoglu literarno je zaokupljen marginalcima. Posvećuje se životu
nekolicine kreatura iz velegrada koje, daleko od berlinske vreve i reka
turista, slede svoj put. Izabel je lepa žena, ali više ne dovoljno lepa
i mlada da bi i dalje radila kao model i nedovoljno priznata da bi,
kao glumica, dobijala velike uloge. Raskrstila je s ljubavlju, ostavila
dečka i odlučila da promeni način života. Nakon što ni njeni roditelji
– mada se zdušno trude - ne uspevaju da joj nađu dobru priliku,
upoznaje Markusa i počinje priča o Izabel i vojniku.
prevela s nemačkog Maja Anastasijević; tvrdi povez sa omotnicom, latinica, F 19.5 x 12.5, S 232.
Bruno Viejra Amaral PRVE BRAZDE
knjižarska cena 990 din, cena za članove Foruma 594 din.
Pripovedač
Bruno, koji nije slučajno imenjak autora romana, prepričava nam
životne priče desetina živopisnih likova koju su se na ovaj ili onaj
način zatekli u Ameliji i pokušavaju da izvuku od života najviše što
mogu, ali ih najčešće na tom putu omete zla kob. Među svim tim
lopovima, barabama, fizičkim radnicima, žonglerima, vernicama,
muzičarima, netalentovanim režiserima, prostitutkama i ljudskom
glupošću, naš će čitalac, u njihovim deprimirajućim, tužnim,
besciljnim, ali majstorski ispripovedanim sudbinama, bez teškoća
prepoznati likove „iz svog kraja“.
preveo s portugalskog Jovan Tatić; tvrdi povez sa omotnicom, latinica, F 19.5 x 12.5, S 331
Tahar Ben Želun BRAK IZ ZADOVOLJSTVA
knjižarska cena 770 din, cena za članove Foruma 462 din.
Amir,
trgovac iz Fesa, svake godine poslovno putuje u Dakar. Tamo, prema
islamskom običaju koji putnicima dozvoljava da tokom odsustvovanja od
kuće ugovore privremeni brak, takozvani brak iz zadovoljstva, Amir
sklapa takav brak „na određeno vreme” sa Nabu, prelepom crnkinjom iz
naroda Pel. Ali, između njih se razvija istinska ljubav i Amir uzima
Nabu za drugu suprugu i odvodi je sa sobom u Fes. Nabu, koja se suočava s
ljubomorom prve, bele žene, ali i sa svakodnevnim rasizmom,
fundamentalizmom i netolerancijom, ubrzo rađa blizance. Jedan dečak je
beo, drugi crn.
prevela s francuskog Ljiljana Mirković; tvrdi povez sa omotnicom, latinica, F 19.5 x 12.5, S 200.
edicija Klepsidra / esejistika, dnevnički zapisi
knjižarska cena 990 din, cena za članove Foruma 594 din.
U
ovoj knjizi sabrane su uspomene talentovane, obožavane, ali i omražene
češke glumice, koja nije bila poznata samo po lepoti i glumačkom
talentu, već i kao ljubavnica nacističkog ministra propagande Jozefa
Gebelsa. Lida Barova opisuje zakulisje praških barandovskih studija
druge polovine tridesetih godina prošlog veka, seća se snimanja filmova u
predratnom Berlinu i priča o svojoj naivnosti i lakomislenosti koje su
je dovele do profesionalnog i ličnog kraha. Nekadašnja obožavana
filmska diva u posleratnoj Čehoslovačkoj bila je optužena za
kolaboraciju i osuđena na robiju. Posle dolaska komunista na vlast
1948, pod dramatičnim okolnostima uspela je da prebegne preko granice i
u Italiji započela novu umetničku karijeru.
prevela s češkog Danka Nikolić; tvrdi povez, latinica, F 19,5 x 13,5, S 309.
Imre Kertes DNEVNIK GALIOTA
knjižarska cena 880 din, cena za članove Foruma 528 din.
U ovim beleškama nema ličnih iskaza, iskrenog samorazotkrivanja u romantičnom smislu reči. Dnevnik galiota je
hronika spoznavanja. Piščeva galija plovi vodama duha, pameti i
razuma, empirijski svet svakodnevice se pojavljuje, u najboljem
slučaju, u ilustrativnoj funkciji. Dnevnik registruje pustolovine
jednog hiperosteljivog, prefinjenog duha. Putnik na galiji je, istina,
vezan lancima za vesla - horizont je, međutim, u svakom pravcu otvoren u
beskraj. Prvi, površni, utisak koji stiče čitalac kad se s piscem
upusti u zajedničku avanturu jeste opojni vazduh ove duhovne
prostranosti i širine.
preveo s mađarskog Arpad Vicko; tvrdi povez, latinica, F 19,5 x 13,5, S 273.
Amir Baitar, Hening Zusebah POD ISTIM KROVOM
knjižarska cena 770 din, cena za članove Foruma 462 din.
Knjigа Pоd istim krоvоm
prеdstаvlја ličаn i čеstо bоlnо iskrеn dnеvnik u kоmе је zаbеlеžеn
šеstоmеsеčni intеgrаciоni еkspеrimеnt. Аutоri, Hеning Zusеbаh, nemački
novinar rođen u Berlinu i Аmir Bаitаr, studеnt mаtеmаtikе i infоrmаtikе,
emigrant iz Sirije, nаizmеničnо pišu svаki iz svоје pеrspеktivе о
stаvоvimа i iskustvimа u vеzi sа migrаntskоm krizоm, pоčеv оd drugаciјih
оbičаја, shvаtаnjа pоrоdicе, muškо-žеnskih оdnоsа, dо mеđusоbnih
prеdrаsudа, оdnоsа zаpаdnоg svеtа i islаmа itd. Knjigа је izvаnrеdnа i
zbоg vеоmа duhоvitih оpisа mеđusоbnih nеspоrаzumа, šаlјivih i
nеоčеkivаnih оbrtа, tе је i stоgа sјајnо čitаlаčkо štivо.
prevela s nemačkog Rastislava Mirković; tvrdi povez, latinica, F 19,5 x 13,5, S 176.
Ana Sesilija Prenc Kopušar PREKO REKE, NA BICIKLU
knjižarska cena 660 din, cena za članove Foruma 396 din.
Tri
identiteta i tri jezika čine svet Ane Sesilije Prenc Kopušar: španski,
italijanski i srpski. Kako ih je učila, kako je ulazila u tri kulture –
argentinsku, srpsku (ona će uvek reći jugoslovensku i videćemo da za
to ima posebnih razloga) i italijansku – kako se i koliko
identifikovala sa govornicima sva ta tri jezika, to će čitalac moći da
prati u ovom memoaru, knjizi koja se čita lako, ali o kojoj se
razmišlja dugo. Svoja iskustva i svoj doživljaj argentinske diktature,
jugoslovenskog vremena mirnog rasta i razvoja, ali i krvavog raspada,
te života u Italiji, jednoj od zemalja u kojoj je davne 1957. započet
proces objednjavanja država od kojih je nastala Evropska unija.
preveo sa italijanskog Aleksandar Lazić; tvrdi povez, latinica, F 19,5 x 13,5 S 180
Нема коментара:
Постави коментар