Dušan Jovanović napisao je dramu Oslobođenje Skoplja u leto 1976. godine. Tek završeni tekst predao je Borki Pavićević, koja nije uspela da
ga umuva na repertoar Ateljea 212.
Ova pozorišna predstava
premijerno je izvedena početkom juna 1978, na Gornjem Gradu u Zagrebu, u režiji
Ljubiše Ristića i produkciji Centra za kulturnu djelatnost Saveza
socijalističke omladine. Glavne uloge tumačili su Rade Šerbedžije i Inge
Appelt. Za muziku je bila zadužena
grupa Leb i sol. Za potrebe ovog
komada u jesen 1977. godine pod pokroviteljstvom Centra za kulturnu djelatnost
omladine -CKD iz Zagreba formirana je takozvana umetnička radna zajednica – KPGT.
Predstava govori o propadanju
jedne porodice za vreme nemačko-bugarske okupacije 1942. godine viđeno očima osmogodišnjeg dečaka Zorana. Kroz
njegove oči proživljavamo svu surovost rata, siromaštvo, patnju, poniženje i izdaju, ljubav, šetamo ulicama okupiranog
Skoplja.
Ovako sagledavanje istorije bilo
je trn u oku partizansko-komunističkim čistuncima. Zoranova majka, žena
partizanskog komadanta, spava s nemačkim oficirom kako bi porodici obezbedila
hranu i izdejstvovala puštanje na slobodu svog svaka Đorđa,
koji je uhapšen zbog komunističke agitacije i britalno prebijen u policiji. Obogaljen,
on utehu traži u čašici i terorisanju ukućana. Bežeći od
sumorne svtarnosti i čestih likvidacija čiji je neposredni svedok, dečak Zoran
beži u fantaziju sanjareći o odsutnom ocu-heroju-Dušanu, mitskom liku na konju
koji predvodi gerilce.
Filmska verzija, koju smo sinoć
odgledali na 45.FEST-u, prva je filmska režija Radete Šerbedžije.Scenario su
potpisali otac i sin Šerbedžija. Oslobođenje
Skoplja bilo je makedonski kandidat
u nominacijama za Oskara. Film verno oslikava teme i dileme koje prate tako
dramatičan period u istoriji jednog grada i njegovih stanovnika, ali od toga ne
ide dalje. Zanatski dobro odrađen posao, koji više ne podiže prašinu kao nekad.
Svojevrsan Radetov omaž svojoj i mladosti jedne generacije i jednog vremena,
jedne zemlje i jedne ideologije.
Pre projekcije filma, 1. marta u
velikoj dvorani Sava centra, slavnom
britanskom reditelju Hju Hadsonu dodeljena
je nagrade 45. Festa Beogradski pobednik.
Priznanje mu je uručio umetnički direktor Festa Jugoslav Pantelić. Hju Hadson autor je sjajnih filmova koji govore
o borbi pojedinca protiv nepravde svake vrste. Uz dobrodošlicu Hadsonu na Fest,
Pantelić mu je zahvalio za izuzetna ostvarenja kao što su „Revolucija“, „Vatrene kočije“,
„Altamira“...
Hadson je naglasio da su svi ti
filmovi rezultat saradnje sa drugim umetnicima:
„U umetnosti uopšte i naravno na
filmu, sve je stvar saradnje. Za ovu nagradu koju mi uručujete večeras zaslužni
su svi moji glumci, scenaristi i drugi članovi ekipa. Da njih nije bilo, ne bi
bilo ni mojih filmova. Koliko sam čuo, jedna posebna saradnja rezultirala je
filmom koji ćete videti odmah posle ove ceremonije, a koji su zajedno režirali
otac i sin. To bi zapravo trebalo da bude logična saradnja u životu, do koje u
praksi ne dolazi često“.
Hadson je dodao da u životu
svakog reditelja postoje usponi i padovi:
„Zato mi je ovo priznanje važno i pomoći će mi
da nastavim dalje karijeru. Zahvaljujem Festu, ova nagrada mi zaista puno
znači“, rekao je on primajući statuetu Beogradskog pobednika, za koju
je primetio da je vrlo lepa i da liči na Oskara, „samo što za razliku od njega ima
i oružje (mač)“.
Publici su se pred film, takođe,
predstavili autori Rade i Danilo Šerbedžija. Rade Šerbedžija je rekao da njegov
„razlog
za rad na ovom filmu nije bio samo želja da na veliko platno prenese priču iz
odlične predstave, koju su davno napravili Dušan Jovanović, Ljubiša Ristić i
ansambl KPGT-a. Razlog je bio dečak iz
te drame, svedok užasa rata. U predstavi i filmu to je Drugi svetski rat, ali
su i danas ponovo mnoga deca prinuđena da gledaju strahote rata.“
Šerbedžija je istakao da mu je
jako drago što je ponovo na Festu:
„Lepo je gledati kako taj festival u Beogradu,
koji je uvek imao širom otvorene prozore za umetnost, ponovo dobija krila i
postaje važna manifestacija na evropskom nivou“.
Posle projekcije publici su se
poklonili, pored dvojice reditelja, i glumci Silvija Stojanovska i Dejan
Lilić, kao i producenti Igor Nola
i Goran Tozija.
Najavu filma možete pogledati OVDE.
OSLOBOĐENJE SKOPLJA
OSLOBODUVANJE NA SKOPJE / THE LIBERATION OF SKOPJE
Država: Makedonija, Hrvatska, Finska , 2016
Program: FEST 45
Gala
Trajanje: 110’
Režija: Danilo
Šerbedžija, Rade Šerbedžija
Scenario: Danilo
Šerbedžija, Rade Šerbedžija
Uloge: Deniz
Abdula, Kire Acevski, Stefan Arsić, Hristina Dimovska
Festivali: Sarajevo, Zagreb, Bratislava, Pula, Skopje
Filmografija: Danilo Šerbedžija 2016 Osloboduvanje na
Skopje / The Liberation of Skopje / Oslobođenje Skoplja 2016 Papar i sol 2015
Zagrebačke priče vol. 3 / Zagreb Stories Vol. 3 2010 Sedamdeset i dva dana /
Seventy Two Days Rade Šerbedžija 2016 Osloboduvanje na Skopje / The Liberation
of Skopje / Oslobođenje Skoplja
Fotografija: Dejan
Dimeski
Muzika: Tuomas
Kantelinen, Vlatko Stefanovski
Producent: Vladimir Anastasov, Robert Naskov, Igor
Nola, Goran Tozija
Produkcija: Art
Films , F&ME, Kino Oko, Lijeni Film, MP Film , Partysans Film
FEST intervju: Danilo Šerbedžija, koreditelj filma „Oslobođenje Skoplja"
Danilo Šerbedžija rođen je 1971. godine u Zagrebu. Njegovo
rediteljsko debitantsko delo, Sedamdeset i dva dana, 2010. godine
bilo je hrvatski kandidat za Oskara za najbolji film na stranom jeziku. Radi
paralelno kao reditelj i glumac.
Kako je došlo do toga da „Oslobođenje Skoplja“ radite
zajedno sa svojim ocem?
Ideja je krenula od Radeta, on ima tu ideju celi život. Bio mu je san
da napravi film po istoimenoj legendarnoj predstavi Dušana Jovanovića. Neko
vreme tokom 90-ih je to dogovarao sa rediteljem Živojinom Pavlovićem. Žika je i
napisao scenario sa kojim, međutim, nije bio zadovoljan. Onda je oko 2008,
2009. godine Rade opet krenuo u ideju realizacije filma, kontaktirao svog
starog prijatelja Gorana Toziju, producenta iz Skoplja, sa kojim je radio i
fillm „Pre kiše“. Tako smo krenuli opet u tu akciju. Prvo je trebalo Rade sam
da režira, ali valjda zbog činjenice da i glumi jednu od najvažnijih uloga, a
nikad ranije nije režirao na filmu, htio je prebaciti meni palicu. Rekao sam
mu: ne dolazi u obzir, jedino može ako ćemo zajedno režirati.
To je svakako neuobičajeno iskustvo. Kako ste ga Vi
doživeli?
Iskustvo je bilo jedinstveno. Mogu reći da nije bilo problema, što sam
se u početku bojao. A da li bih ponovo tako radio, pa mislim da ne bih. Ne zbog
nekih negativnih konotacija, nego je svar u tome da koliko god režiser morao
prihvatati savete saradnika, jer je film timski rad, ipak na kraju njegova mora
biti zadnja. A kad su dve zadnje, tu dođe i do sukoba mišljenja.
Koliko se vas dvojica razlikujete po načinu rada?
Rade i ja smo različiti temperamenti. On plane jako brzo, mada nikada
bez razloga. I ne odustaje. Ja sam s druge strane sklon nekada i odustati,
tražiti kompromis zbog nekih okolnosti, na primer jer ne želim mučiti ekipu. A
Rade je bio beskompromisan u režiji, što mi se izuzetno sviđa. Recimo, treba da
završimo u osam sati, ja znam da ne stižemo snimiti još tri kadra i već
razmišljam kako ih spojiti, ali on - ne. On insistira da se urade sva tri. Kod
njega nema ne. Što me u tom trenutku, recimo, živcira, ali itekako poštujem tu
njegovu požrtvovanost.
Mlađe generacije nisu bile u prilici da vide slavnu
predstavu, sa kojom je krajem 70-ih nastao KPGT. Kako biste Vi predstavili
ideju filma, za koji su scenario pisali Dušan Jovanović i Rade Šerbedžija?
Misao vodilja je bila kako sada ponovo u svetu gledamo strahote rata i
opet neke dečje oči uplakane, decu koja su morala zbog ratnih užasa prevremeno
odrasti. Naša poruka je da ni jedno dete više ne bi smelo zbog ratnih strahota
prevremeno napustiti svoj dom i svoje detinjstvo. Umetnici uvek pokušavaju da istaknu tu
poruku, ali nismo mi ti koji odlučujemo. Naš glas, nažalost, nije dovoljno jak,
ali to naravno ne zači da ćemo odustati.
Inače, dok je u predstavi naglasak bio na ratu viđenom očima deteta, u
filmskoj verziji je nešto više dodata i ideja praštanja.
Vi ste u predstavi igrali tog dečaka, Zorana. Kako se sećate
tog iskustva?
Tada nisam uopšte razmišljao šta to sve znači. Kada imaš 10, 11 godina
ne misliš o porukama, značenju komada i vrednostima projekta. Jednostavno je to
meni bila igra. Kao detetu bilo mi je super putovati s predstavom po Americi.
Naravno, kada si 35 godina stariji, razmišljaš i o drugim stvarima, svestan si
važnosti te drame i koliko je ona aktualna i danas, nažalost.
Glavnu žensku ulogu igra vaša sestra Lucija Šerbedžija. Kako
ste birali glumce, ko je imao odlučujuću reč?
Dosta smo razgovarali, ali su odluke na kraju bile zajedničke za sve
glumce. Pravili smo audiciju za neke uloge. Znali smo od početka da je Rade
Georgije, kao i za Luciju, samo sam se ja bojao zbog makedonskog jezika. Tu nam
je puno pomogla makedonska glumica Silvija Stojanovska. Nju smo takođe odmah
hteli jer ima sličnu energiju kao Inge Apelt, koja je igrala u predstavi.
Lucija je boravila kod nje mesec dana i svaladala jezik.
Za ostale smo radili kastinge, pogotovo za decu. David Todosovski je
strašan talenat. Imali smo na audiciji 300 dece i dogovorili smo se da ih Rade
i ja odvojeno gledamo. David je bio prvi odabir i njemu i meni.
Što se tiče glumaca iz Finske, Rade je išao tamo raditi kast. Kako smo
imali finskog koproducenta rekli smo - zašto nam Finci ne bi glumili Nemce.
Tako smo tražili Fince koji znaju nemački i jako smo zadovoljni. Mislim da je
Miko Nousiainen divan glumac, ima posebnu energiju i divan je čovek za
saradnju.
Kako je protekla saradnja sa porodicom, a kako sa drugim članovima autorskog tima?
Sada me nije bilo strah da snimam sa Radetom i Lucijom, kao u mom prvom
filmu „72 dana“. Prevazišao sam strah. Raditi sa njima je jednostavno.
Da se u filmu glatko spoje elementi ratne, porodične, ljubavne i drame
o sazrevanju jako je zaslužan Nik Gaster, naš prijatelj iz Londona, koji je
inače montažer i filma „Pre kiše“. Gaster je odličan montažer, ima pravi osećaj
za ritam. Istina, ja sam navijao da bude duža verzija, hteo sam duži početak,
ali možda je ovako bolje.
Jako smo zadovoljni i onim što je uradio makedonski snimatelj Dejan Dimeski. Više sam ja radio sa kamerom,
a Rade sa glumcima. Dosta sam dugo pričao sa Dejanom kako bi trebalo da izgleda
film, išli smo zajedno u London u postprodukciji. Jako sam zadovoljan kako je
on to prikazao, onako realistično, a opet malo bajkovito.
S obzirom da je ovo velika koprodukcija Makedonije, Hrvatske
i Finske, da li ste imali dobre uslove za rad i budžet?
Imali smo odlične uslove. Tu nam je jako pomogao moj prijatelj iz
Zagreba, producent Igor Nola, uz saradnju sa makedonskim i finskim
producentima. Svi su bili na visini. Budžet, međutim, nije pitanje za mene. Ja
ne znam šta je bruto šta je neto.
Film je prikazan na festivalima u Puli, Sarajevu, Bitolju, Helsinkiju. Da li publika ima različite reakcije u različitim sredinama?
Film je prikazan na festivalima u Puli, Sarajevu, Bitolju, Helsinkiju. Da li publika ima različite reakcije u različitim sredinama?
Ne, mislim da film nosi univerzalnu poruku. Možda jedino to da su
gledaoci sa naših podneblja više upoznati sa okolnostima, dok se strancima
možda mora objasniti šta sad tu Bugari rade, ali više manje mislim da su
univerzalne i poruka i emocije i da ljudi svuda to iščitavaju kako treba.
Нема коментара:
Постави коментар