Roman
Vladimira Tasića Oproštajni dar objavljen
je na makedonskom jeziku prevodu Dimitra Baševskog i u izdanju Izdavačke kuće Slovo iz Skoplja.
Tasićev
roman objavljen je u okviru makedonskog izdanja edicije Sto slovenskih romana. Ovo je treće izdanje romana Oproštajni dar u ediciji Sto slovenskih romana. Prethodno je u
istoj ediciji roman objavljen i na slovačkom i slovenačkom jeziku,
Oproštajni dar je najprevođenija knjiga Vladimira Tasića. Ovaj roman ranije je preveden
i na francuski i nemački jezik, a pripremaju se i njegovo englesko i
italijansko izdanje.
Objavljen
prvi put 2001. godine, kada je pisac za njega dobio Nagradu Radio Beograda za
knjigu godine, Oproštajni dar je
doživeo više izdanja na srpskom jeziku i prepoznat je kao jedna od nekoliko
knjiga koje su obeležile srpsku književnost u proteklih dvadesetak godina.
Novo
izdanje romana Oproštajni dar objavio
je Arhipelag koji je objavio i roman Stakleni zid, započinjući time
objavljivanje dela Vladimira Tasića.
Нема коментара:
Постави коментар