Novo čitanje „Elektre“ u
Nacionalnom teatru je priča o taštini i sujeti, zavisti, izdaji, osveti, pravu
i razlozima, zločinu iz strasti, ubistvu koje opravdava ubistvo i njemu vidi
cilj i svrhu, pretvarajući sve aktere u
puke igračke sudbine, žrtve u dželate, sudije u tumače drevnih zakona. Jednom
pokrenut lanac mržnje nema u svom mehanizmu kočnicu. Ona se hrani samom sobom i
širi se poput najgore pošasti i zaraze. Od antike do danas.
Muzika je u službi radnje, a
gitarista smešten, na malu binu, u prve redove pubike, zaslužuje isti
gromoglasni aplauz kao i glumačka ekipa. Hor, u funkciji podsvesti, iskazivanja
osećanja, najčešće saosećanja, je briljantan, neprikosnoven, tihi ali
upečatljiv pratilac glavnih junaka i njihovih unutrašnjih proživljavanja.
Danilo Kiš je krajem šesdesetih godina od Ateljea 212 dobio zadatak da adaptira Euripidovu „Elektru”. On se opredelio da napiše svoju verziju, zaintrigiran
iracionalnim, nagonskim silama u čoveku. Najnoviju inscenaciju ovog komada na sceni Narodnog pozorišta u Beogradu donosi nam
Iva Milošević. Čitajuće probe počele
su 27. oktobra. O razlozima za novim iščitavanjem ovog komada
ona kaže:
"Za mene je „Elektra“ priča o
svireposti koja proizilazi iz ranjivosti, o mržnji koja proizilazi iz bola. Postoji
trauma. Postoji frustriranost. Postoji emotivni gubici. Ono što me je najviše
zaintrigiralo u ovom komadu je pitanje premoći mračne strane ljudske prirode,
gnev kao izuzetno moćna sila u čoveku, hrana i gorivo, koja može da dovede i do
velikih dela, a može da dovede i do užasa.“
Nadi Šargin, koja nastupa u naslovnoj roli bilo je: “bitno
da u ovoj predstavi nema nasilja, krvi,
fizičke brutalnosti na sceni, jer sam zasićena takvim stvarima u savremenom
pozorištu. Sve je dato kroz repliku, kroz stanje i emocije, onu metafizičku,
iracionalnu glumačku ravan, a što su i Kiš i Iva zahtevali i što mi je izuzetno
prijalo.“ Dodaje da su radili
bez grča i bez padova, sa uživanjem i lakoćom.
Dakle surovost dolazi iz samih
ljudi, a ne prikazuje se eksplicitno, već kroz proživljena glumačka emotivna stanja.
Elegantnije, ali u svakom slučaju i zahtevnije. Taj gnev, gnev naš nasušni, okidač
je koji pokreće mržnju i osvetu. Takva sumanuta ljudska tvorevina vodi samo
jednom razrešenju - ništavilu. Tragedija se upravo bavi i tom MISTERIJOM PRAVOG
TRENUTKA. Tragedija, nastala na korenima obrednih rituala.
Mržnja sakati, a misli i osećanja
su tada suženi. Sužena je i mogućnost donošenja ispravnih odluka. Onih, težih ali
dugoročno isplatljivijh, prevazilaženja tih mračnih i trovačkih emocija,
svojevrsno ozdravljenje ljudske duše kroz oprost, izdizanje iznad zahteva
trenutka. Koji je lekovit pre svega za onog koji mrzi i očajnički žudi za
osvetom.
Ovakvu poruku, rediteljka nudi
kroz koncept, koji „nije bio konvencionalan i tražio
je smelost od cele ekipe da se upusti u avanturu“. A avantura je
podrazumevala otklon od uobičajnih klišea u tretiranju antičke drame, korišćenjem
„istinitog izraza”. Očekuje komunikaciju s publikom i na „podsvesnom
nivou.“
“To nije bilo lako, u pitanju je uzvišeni poetski jezik, a mi smo
ispitivali mogućnost da se antička tragedija igra bez preteranog, teatralnog
patosa i povišenih, lažnih tonova, već da glumci autentično proživljavaju i najekstremnija
osećanja.“
V.D. Direktor drame Željko Hrubač podsetio je da Kiš nikada dosad nije
igran u Narodnom pozorištu i očekuje: „sasvim drugačije pozorišno iskustvo,
uzbudljivo, netipično, oslonjeno na
kvalitet glumca, na moć njihove ekspresije“.
Pavle Jerinić smatra da je
ovo delo neophodno „na ovim prostorima, gde se mržnja gajila toliko morbidno, sa tolikom
pohlepom i perverznom strašću”. Odmah ukazuje i na mogući izvor-na novine
iz kojih vas svakog jutra vrebaju kojekavke karakondžule i aveti sugerišući vam
koga treba da mrzite. Volja bogova mora da se izvši ma koliko to bilo
besmisleno i banalno.
Darko Tomović dodaje da „nas dobra literatura uvek stavlja pred
ogledalo”, ukazujući na ono ukorenjeno, ono što postavlja nalog budućim
generacijama, a što nužno ne mora biti pozitivno. Zaključuje: „bio
je ovo glumački otrežnjujući zadatak“.
Branko Jerinić ukazuje na „šizofreniju inverzije“ – to da su u
"Elektri" dobrota, poštenje i smernost iskazuju u negativnoj
konotaciji, dok su mržnja, osveta, zlo visoko postavljeni pod imperativ da se
izvrše.
„Kletva i mahnitost, zlo i krv,
nož i sekira-pojmovi su koje je Kiš ugradio“.
Dušanka Stojanović Glid kaže da je i dvadeset i četiri veka od
nastanka, „Elektre” ona i dalje aktuelna. U žiži ove drame ona prepoznaje „uvređenu dušu spremnu da se sveti, da mrzi
i da čini kojekakva zla“. Razloge za
takvo ponašanje pronalazi u preteranim ambicijama, sumanutoj težnji ka moći
i slavi, a koja ne preza ni od toga da žrtvuje sopstvenu decu, ne birajući pri
tom sredstva. A kada se jednom poremeti ta nežna nebeska mehanika proradi ono najgore
u ljudskoj prirodi: „Pametno je ne mutiti podzemne vode“.
Dramskom tekstu Kiš je prišao
posredstvom slobodnih asocijacija svestan da će likovi pretrpeti promene.
Ponajviše u psihološkom smislu, morali su biti adaptirani zahtevima savemenog
trenutka. Velike intervencije, Kiš je
uneo i u horske partije, te aveti traume. Još je Aristotel zapazio da horske partije prosto „vise“,
ne izvirujući iz same dramske radnje. O tome Kiš kaže:
„Tražeći, dakle, u samim njegovim
horskim partiturama osnovnu srž, one retke replike koje dodiruju nit, pokušao
sam da variram nekoliko tema koje može reditelj da koristi u vidu „songova“,
kako se to kaže u današnjem pozorišnom žargonu.“
Ta deca, najveće su žrtve
katastrofe. I daje, na koncu, preporuku:
„U ovu igru treba, bez sumnje,
uneti punu meru surovosti“
Miloševićeva u toj transformaciji
antičkih junaka ide korak dalje, a sa kakvim rezultatom ostaje da vidimo. Premijera
Kišove „Elektre” zakazana je za nedelju, 25. decembar u Narodnom pozorištu u
Beogradu. Prva repriza je na sceni “Raša Plaović” 27. decembra.
Glumačka podela: Nada
Šargin (Elektra), Marko Janketić (Orest), Dušanka Stojanović Glid
(Klitemnestra), Pavle Jerinić (Pilad), Aleksandar Đurica (Zidar), Branko
Jerinić (Strofije), Darko Tomović (Egist) i hor, studenti glume: Mina Nikolić,
Bojana Đurašković, Joakim Tasić i Dragan Sekulić.
Muzičar: Vladimir Pejković
Muzičar: Vladimir Pejković
Scenograf: Gorčin
Stojanović
Kostimograf: Boris
Čakširan
Kompozitor: Vladimir
Pejković
Scenski govor: Ljiljana Mrkić Popović
Izvršni producent: Ivana
Nenadović
Organizator: Nemanja
Konstatinović
Euripid (Εὐριπίδης, oko 480 g.p.n.e, ostrvo Salamini -406.
g.p.n.e, Pela) jedan je od trojice najvećih grčkih dramatičara pored Eshila i
Sofokla. Napisao je oko 90 drama. Prvi je imao svoju biblioteku.
Reformisao je
dramu, razvlastio je bogove i dao im čovekove vrline, ali i mane, uveo je „deus
ex machina“, božanstvo koje raspletaljava čvor tragedije. Smatra se
začetnikom psihološke drame.
Kao diplomata boravio je na Siciliji.
Danilo Kiš (Subotica, 22. februara 1935. – Pariz, 15. oktobra
1989), romansijer, pripovedač, esejista, dramski pisac, prevodilac sa
francuskog, ruskog i mađarskog jezika. Jedan od najvažnijih pisaca u istoriji
srpske književnosti.
Kiš je počeo kao pesnik, a potom
se okrenuo, pre svega, pisanu proze kojom je u drugoj polovini XX veka izveo
poetički preokret u srpskoj književnosti.
Prvi objavljeni tekst Danila Kiša
je pesma „Oproštaj s majkom” (1953), a njegove prve knjige – kratki romani
Mansarda i Psalam 44 – objavljene su u istim koricama, kao zajedničko izdanje,
1962. godine.
Romani: Mansarda: satirična poema
(1962), Psalam 44 (1962), Bašta, pepeo (1965), Peščanik (1972).
Knjige priča: Rani jadi: za decu
i osetljive (1969), Grobnica za Borisa Davidoviča: sedam poglavlja jedne
zajedničke povesti (1976), Enciklopedija mrtvih (1983) i Lauta i ožiljci
(posthumno objavljene priče, 1994).
Knjige eseja: Po-etika (1972),
Po-etika, knjiga druga (1974), Čas anatomije (1978), Život, literatura
(posthumno, 1990), Skladište (posthumno, 1995).
Knjiga razgovora: Gorki talog
iskustva (posthumno, 1990).
Drame: Elektra (1968), Noć i
magla (1968), Papagaj (1970), Drveni sanduk Tomasa Vulfa (1974), Mehanički
lavovi (1980).
Knjiga izabranih pesama i prevoda
Danila Kiša sa francuskog, ruskog i mađarskog jezika Pesme i prepevi objavljena
je posthumno 1992. godine.
Najvažnije nagrade: NIN-ova
nagrada za roman godine, Goranova nagrada za knjigu godine, Književna nagrada
„Železare Sisak” za najbolju esejističku knjigu godine, Veliki Zlatni orao
grada Nice za ukupan književni rad, Orden Viteza umetnosti i književnosti,
Andrićeva nagrada, Nagrada „Skender Kulenović”, Sedmojulska nagrada, „Preis des
Literaturmagazins 1988”, „Premio letterario Tevere”, Nagrada AVNOJ-a, Nagrada
„Bruno Šulc”.
Dela Danila Kiša prevedena su na
sve veće svetske jezike. U izdanju Arhipelaga objavljena su Izabrana dela
Danila Kiša u sedam knjiga: Mansarda, Rani jadi, Bašta, pepeo, Peščanik,
Grobnica za Borisa Davidoviča, Enciklopedija mrtvih i Lauta i ožiljci.
Iva Milošević je diplomirala pozorišnu i radio režiju na Fakultetu
dramskih umetnosti u Beogradu. Potpislala je sledeće režije: „Maratonci trče
počasni krug“ Dušana Kovačevića (Satirično pozorište „Kerempuh), „Shopping
& Fucking“ Marka Rejvenhila, „Razvaljivanje“ Nila Labjta, „Fedrina ljubav“
Sare Kejn, „Drama o Mirjani i ovima oko nje“ Ivora Martinića, „Iz junačkog
života građanstva“ Karla Šternhajma, „Zmajeubice“ Milene Marković (JDP), „Kazimir
i Karolina“ Edena fon Horvata (NP Sombor), „Put do Nirvane“ Artura Kopita, „Zmijsko
leglo“ Vasila Sigareva, „Proslava“ Tomasa Vinterberga i Mogensa Rukova,“Revizor“
N. Gogolja (Atelje 212), “Mala sirena“ H. K. Andersona/Srđana Koljevića, „Princeza
na zrnu graška“ Nede Radulović (Malo pozorište „Duško Radović), „Vuk i sedam jarića“ braće Grim/Ljubinke
Stojanović (Pozorište lutaka „Pinokio“), „Princeza i žabac“ H.K. Andersona/Igora
Bojovića, „Pepeljuga“ Igora Bojovića (Pozorište „Boško Buha“), „Mizentrop“ Ž. B.
P. Molijera (korežija Gorčin Stojanović), „Painkillers“ Nede Radulović (SNP), „Glorija“
Ranka Marinkovića (Pozorište na Terazijama) „Čudo u Šarganu“ Ljubomira Simovića
(NP Užice), „Mnogo buke ni oko čega“ V. Šekspira (Naroden teatar „Vojan
Černodrinski, Prilep), „Magično popodne Volfganga Bauera (Bitef teatar).
Sa svojim predstavama gostovala
je na festivalima u Študgartu, Bogoti, San Huanu, Guadalahari, Sibiu, Madridu,
Rimu, Pragu, Rjeci, Splitu, Sarajevu, Banjaluci, kao i svim važnijim
festivalima u Srbiji. Dobitnica je Nagrade za režiju „Bojan
Stupica“, „Ljubomir Muci Drašković“, kao i godišnjih nagrada za režiju SNP i
JDP.
Нема коментара:
Постави коментар