Странице

понедељак, 20. јун 2022.

Dejvid Homel u Beogradu

 


Dejvid Homel, nagrađivani kanadski romansijer, scenarist, novinar i prevodilac s francuskog jezika, boravio je ovih dana u Beogradu kao gost Izdavačke kuće Arhipelag, povodom srpskog izdanja avanturističkog romana za decu i mlade Porodična putovanja. Ovaj roman predstavlja sastavni deo serije romana za decu i mlade Putovanja moje porodice koju već godinama oblikuju Dajvid Homel i ilustratorka Mari-Luiz Gej. Pre Porodičnih putovanja, Arhipelag je objavio još tri romana iz ove serije: Putujući cirkus, Put pod noge i Leto u gradu.

Homelov boravak u Beogradu bio je prilika da izdavač najavi i srpsko izdanje novog romana iz ove serije koja je prevedena na mnoge svetske jezike. To je roman Putovanje na Kubu.

„Dok su deca živela s nama, moja supruga i koautorka Mari-Luiz Gej i ja nismo pisali knjige za decu i mlade. Ona je ilustrovala knjige drugih autora, ja sam pisao moje romane za odrasle. Sve se promenilo kada su deca otišla iz kuće, da žive svoje živote. Prvo smo se osetili neobično, potom tužno i usamljeno. Tako da je ova serija romana o putovanjima jedne otkačene porodice, uvek spremne na avanture, nastala iz čiste nostalgije. Počeli smo da se sećamo vremena kada su deca bila mala, a mi bili mladi, pa smo zajedno išli na izlete i na putovanja. Tako je nastao ovaj roman Porodična putovanja. To je knjiga u kojoj ima najviše naših porodičnih doživljaja. U drugim romanima iz ove serije mnoge događaje mi nismo doživeli, ali smo bili u svim zemljama koje opisujemo, tako da svuda ima naših iskustava“,  kaže Dejvid Homel o nastanku ove izuzetno popularne serije romana za decu i mlade.

Na pitanje kako funkcioniše njegova koautorska saradnja sa Mari-Luiz Gej, Homel odgovara:

Mi se suviše dobro poznajemo, ali neretko iznenadimo jedno drugo dok nastaje nova knjiga za decu. Delimo ideje šta da uradimo s našim junacima, u koje avanture da ih odvedemo, ali i kako da ih iz neke od tih avantura izvučemo. Naši junaci su strašno radoznali, sve ih zanima, sve hoće da vide i dožive. Po tome liče na nas. I mi smo radoznali, volimo da putujemo i upoznajemo ljude i mesta. Tako da nam je pisanje ovih romana neobično uzbudljivo. Pošto je zanimljivo i čitaocima i knjige se stalno prevode i objavljuju na drugim jezicima, moraćemo da nastavimo s putovanjima i sa novim avanturama dvojice naših junaka i njihovih jednako avanturistički nastrojenih roditelja.

Homel je autor deset romana, među kojima su Govorna terapija (koja je osvojila Hju Meklinenovo priznanje i Nagradu Jevrejske javne biblioteke za prozu) i nedavno objavljen roman Ptići. Dvaput je dobio Guvernerovu nagradu za prevodilaštvo. 

Knjige Dejvida Homela prevedene su na više evropskih jezika, kao i na kineski jezik. Homel je u statusu novinara od kraja sedamdesetih. Najviše je sarađivao s magazinom Quill & Quire i s Radio Kanadom. Njegovi novinski tekstovi objavljivani su u vodećim listovima i magazinima u Francuskoj, Meksiku, Nemačkoj, SAD. Od 1999. stalni je kolumnista lista La Presse. 

Homel predaje kreativno pisanje na Departmanu za engleski jezik i književnost, kao i prevođenje na Departmanu za francuski jezik i književnost Univerziteta Konkordija. Pored knjiga koje su privukle veliku pažnju čitalaca, Homel je i autor nekoliko dokumentarnih filmova. Homel živi u Montrealu.

Нема коментара:

Постави коментар