Странице

уторак, 27. октобар 2020.

Virtualni Agorin sajam sa pravim knjigama

 


Iako se, zbog već trajućih okolnosti usled COVID pandemije, ove godine odustaje od Sajma knjiga, knjige su ono od čega se ne odustaje!

 

Zato je izdavačka kuća AGORA za sve ljubitelje knjige i svoje čitaoce pripremila pravi sajamski popust koji će čitalačkoj publici omogućiti olakšani vid kupovine i uštedu vremena…

 

Od 22. oktobra do 5. novembra uživajte u Agorinim autorima po specijalnim cenama, kao i u 30 novih naslova koji su obeležili 2020. godinu. Svim svojim čitaocima daruju  BESPLATNU kurirsku dostavu knjiga na kućnu adresu.


NOVE KNJIGE U AGORI


 


Biblioteka „Agora” i ove godine postala je bogatija za još jedno delo iz domena latinoameričke književnosti.

 

U pitanju je autorka koja je pravo osveženje na književnoj sceni Meksika. Prevedena na čak 17 svetskih jezika, Gvadalupe Netel sve više osvaja svetsku čitalačku publiku, a od sada je dostupna i na srpskom jeziku. Za zbirku priča BRAK CRVENIH RIBICA, koja se kao Agorino izdanje pojavila tokom 2020. godine (u prevodu Ane Marković), dobila je prestižnu nagradi za kratku prozu – “Ribera del Duero”.

 

U pitanju je neobična tematska zbirka, zasnovana na analogijama i kontrastima između ljudi i životinja. Priče se odlikuju svedenim jezikom i stilskom elegancijom, univerzalnošću motiva poput nesrećne ljubavi i odrastanja, momentima poetičnosti iznaženim u svakodnevnici, no u isto vreme stvarnost je u njima destabilizovana prenošenjem ljudskih nemira na životinje, u kojima junaci traže odraz sopstvenih patnji i odgovor na svoje životne dileme.

 

Brak crvenih ribica je vrlo suptilan prikaz ljudskih nedaća i strahova, lišen svake visokoparnosti i moralisanja, saosećajan prema likovima i nenametljivo kritičan prema društvenim odnosima, u kome ponajviše očarava sámo autorkino umeće pripovedanja.

 

Ono što svakako obeležava 2020. godinu jeste i objavljivanje vrednih ostvarenja iz domena nemačke književnosti i filozofije, među kojima je i knjiga eseja CAMPO SANTO V. A. Zebalda (koizdavački projekat sa KCNS-a u prevodu Sanje Karanović).

 

U ovoj testamentarnoj zbirci od šesnaest eseja prisutne su sve njegove prepoznatljive teme – moć sećanja i lične istorije, veze između slika u umetnosti i života, prisustvo duhova u mestima i predmetima.

 

 

Нема коментара:

Постави коментар